Перевод: с английского на русский

с русского на английский

красное родимое пятно

См. также в других словарях:

  • пятно — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? пятна, чему? пятну, (вижу) что? пятно, чем? пятном, о чём? о пятне; мн. что? пятна, (нет) чего? пятен, чему? пятнам, (вижу) что? пятна, чем? пятнами, о чём? о пятнах 1. Пятном называют запачканное… …   Толковый словарь Дмитриева

  • пятно — а/; мн. пя/тна, род. тен, дат. тнам; ср. см. тж. пятнышко 1) Запачканное чем л. место на какой л. поверхности. Грязное, жирное пятно/. Кофейное, масляное, нефтяное пятно/. Пятно/ от соуса …   Словарь многих выражений

  • пятно — а; мн. пятна, род. тен, дат. тнам; ср. 1. Запачканное чем л. место на какой л. поверхности. Грязное, жирное п. Кофейное, масляное, нефтяное п. П. от соуса. П. крови. Выведение пятен. Посадить п. на платье. Вся юбка в пятнах. 2. О том, что… …   Энциклопедический словарь

  • Крюйс, Корнелий Иванович — (Крейц, Крейс) адмирал, вице президент Адмиралтейств коллегии, род. в Ставангире (в Норвегии) 4 июня 1657 г., ум. 3 июня 1727 г. С юности посвятил себя морскому делу, много плавал, был несколько раз в Индии, Америке и Средиземном море, участвовал …   Большая биографическая энциклопедия

  • Армуаз, Жанна дез — Медальон Жанны дез Армуаз в замке Жолни. Жанна дез Армуаз (фр. Jeanne des Armoises, в русских текстах иногда встречается написание Жанна д’Армуаз; ? 1446)  неизвестная, выдававшая себя за …   Википедия

  • Гетти, Бальтазар — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гетти. Бальтазар Гетти Balthazar Getty Имя при рождении: Пол Бальтазар Гетти Дата рождения: 22 января 1975 …   Википедия

  • Армуаз — Армуаз, Жанна дез Медальон Жанны дез Армуаз в замке Жолни Жанна дез Армуаз  (фр. Jeanne des Armoises, в русских текстах иногда встречается написание «Жанна д’Армуаз», ?  1446 г.) неизвестная, выдававшая себя за Жанну д’Арк.… …   Википедия

  • Узбекские имена — Современная антропонимическая модель у узбеков трехчлена: личное (индивидуальное) имя, отчество, фамилия. Но имена, соответствующие полной модели, употребляются только в официальных документах[источник не указан 678 дней] и… …   Википедия

  • Бондаренко, Владимир Никифорович — (р. 1936) Род. в с. Преображенка Куйбышевской обл. в крестьянской семье. Окончил Саратовский юрид. институт (1954). Работал в газ. "Ульяновский комсомолец" (1954 55), учителем истории в сельской школе (1955 56), в районной газ.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • МЕСТО — Досели мест. Арх. До сих пор, до этого места. СРНГ 18, 128. Быть у места да у тела. Арх. Иметь постоянную работу, занятие. АОС 10, 453. В места не столь отдалённые. Разг. Ирон. В ссылку, в тюрьму. БМС 1998, 374. Выскочить из места. Кар. Оказаться …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»